Оригінальна задумка: Переклав Нумо ти ходи Нумо ти ходи Притули на обійсті, Стрибаючи в твою швидкісну автівку, свистячи моє ймено, Відкорковуючи пивко, Й ти кажеш: “йди-но сюди“ й граєш відеогру Я в його любимій легкій сукні, Спостерігає як знімаю одяг, хапай це тіло на Печерськ Кажу: “ти найліпший“, Хилюсь обцілувати, накласти любимий ним парфум. Давай грай свою відеогру Приспів Для тебе, для тебе, все що роблю Весь час тобі це товчу, Ирій на землі де ти є поруч Розкажи про речі ти дуже хочеш Чула ти любиш розпусних, любий, чи справді так? Це ліпше ніж я попервах знала Вони кажуть що світ створений для пари Варто жити лиш коли тебе хтось любить Крихітко, тепер твій хід Лящати по ветхих барах, Загравати з старими співаками, Живучи для слави. Цілунки в темно-синім, Граючи більярд і дротикіння Сєга і ДендІ Він трима мене в своїх граблях Буха(/ий), і бачу зіроньки Це все що мені на умі Бачати беркиць друзів Вперед-назад до шинка “Старе Пабло“ це моя концепція потіх
Hide player controls
Hide resume playing