When we were still students, we used to moonlight, translating tabloid opuses, which were then sold briskly on the bookshelves near the underground stations. It was done like this. You read 10 or 15 pages of this stuff and make a more or less decent presentation of what you’ve read. The editors were delighted. The translations were much better than the originals. The only criticism we ever heard from the editors in charge of post-production was “Don’t use long words, it scares the readers away!» So, there is a mental disease, called “fear of long words“. In English, hippopotomonstrosesquippedaliophobia...
Hide player controls
Hide resume playing