«Oh non rien de rien, Oh non je ne regrette rien» перевод (О, нет, ни о чём, О нет, я не жалею). - французская песня, из которой заимствованы эти строки, была написана в 1956 году и обрела наибольшую популярность в исполнении Эдит Пиаф Строчки das weiß ich noch wie heute — как будто это было вчера bluten - кровоточить; наливаться кровью, (по)краснеть, (по)багроветь sich im (beim) günstigsten Licht zeigen — показать себя в самом выгодном свете (с самой лучшей стороны)
Hide player controls
Hide resume playing