Мексиканская народная песня “Ласточка“ (La Golondrina) в исполнении Евгения Беляева (тенор), Народного артиста Советского Союза и солиста Дважды Краснознаменного ансамбля песни и пляски Советской Армии им. А.В.Александрова, под аккомпанемент квинтета русских народных инструментов Ансамбля им. Александрова. Песня написана в 1883 мексиканским композитором Нарцисо Серрадель Севилла. Перевод слов на русский - Вера Гершензон. Отрывок из новогодней музыкальной телепередачи “Голубой огонек“ 1964 года. Центральное Телевидение СССР. СЛОВА НА ИСПАНСКОМ: A donde irá veloz y fatigada la golondrina que de aquí se va por si en el viento se hallara extraviada buscando abrigo y no lo encontrara. Ave querida amada peregrina mi corazón al tuyo acercare voy recordando tierna golondrina recordare mi patria y llorare. ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ: Куда полетит быстрая и усталая ласточк
Hide player controls
Hide resume playing