Myvideo

Guest

Login

Как можно было так напиться, чтоб взорвать собаку (фраза: blow chunks)

Uploaded By: Myvideo
1 view
0
0 votes
0

Что значит по-английски blow chunks? Эта словцо родом из британского сленга, и означает оно: сильно тошнить, сильно вырвать. Вообще, blew – это взрывать или дуть, а chunks – это куски, ошметки. Понимаете, почему данные слова использованы в этой фразе, да? Ассоциацию уж очень стойкую они вызывают. Лаконичным, не сленговым вариантом являются слова vomit, puke и фразовый глагол throw up. В этом видео вы услышите примеры употребления сленга blow chunks в английском языке. Eugene Soul объяснит вам разницу между похожими словами в английском языке, приведет примеры, поможет в произношении и покажет подходящий перевод. Хотите получать новые слова и фразы каждый день? Подписывайтесь на канал!

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later