Myvideo

Guest

Login

Все ляпы русского дубляжа Зверополиса ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА

Uploaded By: Myvideo
1 view
0
0 votes
0

- обучение на факультете искусственного интеллекта на GeekBrains Моя группа ВК: ​ Моя страница ВК: Зверополис - один из немногих претендентов на качество из мультфильмов нового Диснея. Если исключить не совсем внятного главного злодея и недосюжетный поворот картины, то получилось почти на уровне старого Пиксара. В плане озвучки также вышло достойно. А вот с русским дубляжом, как обычно, много интересного. На последнем стриме мне предложили сделать трудности перевода Зверополиса, так как там, цитирую, “много отсебятины“. И в действительности это оказалось так. Почти весь мультфильм, особенно по началу, просто кишит различными словечками или фразами, которых совершенно нет в оригинале. Не сказать, что это сильно влияет на сюжет, но восприятие истории неминуемо меняется...

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later