Все уже знают, что ИИ научился переводить видео, причём делает это оригинальным голосом говорящего. Перед вами отрывки из фильма 1956 года “Операция “Ы“ и прочие приключения Шурика“, озвученные нейросетью на разных языках голосами актёров. Давно не было прогнозов. А посему рубрика . Не за горами время, когда ИИ полностью заберёт хлеб у актёров дубляжа. Такая профессия просто исчезнет. Более того, скорее всего, можно ожидать, что на киноплатформах можно смотреть иностранные фильмы и сериалы с оригинальными голосами актёров, но в русском звучании. Нужно только кликнуть по нужному языковому режиму. Думаю, что подобное ждёт и сервисы музыки, где зарубежную музыку можно будет послушать на родном языке. Да, тут алгоритм для нейросети будет сложнее, поскольку в песнях важен ритм и рифма. Но и это технически вполне решаемо. А вы как думаете?
Hide player controls
Hide resume playing