Пускай не ждет нас жаркая страна И катер наш чуть больше МРСа Но зазвенит гитарная струна Когда вернусь с очередного рейса И не забыть мне берегов в тумане Пусть я пашу как лошадь день за днем А у друзей моих бардсплав на Мане У них туризм и творческий подъем Пускай Охотск не Рио де Жанейро Пускай норд-ост иль штормовой зюйд-вест Пускай рубли нам платят не крузейро И далеко мы от своих невест Придет пора мы снова возвратимся Не бесконечен даже дальний рейс Ну а потом опять засуетимся И снова в трюмы примем полный вес Я закругляюсь все ведь не изложишь В короткой песне жизнь не рассказать И сердца грусть мой друг ты так уложишь Чтобы потом за борт ее смайнать В душе своей ты снова лед расколешь И будем мили за кормой мотать 28 июня 1993 года Р.S. МРС – Малый рыболовный сейнер крузейро – денежная единица Бразилии смайнать, майнать ( «майна» - вниз, «вира» - вверх) Марчекан- район Магадана бардсплав – водный поход по реке на плотах, сопровождающийся пением песен под гитару одно из мероприятий любителей авторской песни. Мана- название реки в Красноярском крае
Hide player controls
Hide resume playing