Логика языка: Немецкий язык известен своей логичностью. Многие слова “вырастают“ из одного и того же корня, но расширяются за счёт различных приставок и суффиксов. Если освоить несколько ключевых корней, можно намного легче понимать и запоминать слова. Однокоренные слова с Not, miss, gehen. слова из видео: 1. die Not — нужда, беда, чрезвычайная ситуация In der Not lernt man seine wahren Freunde kennen. — В беде узнаешь своих настоящих друзей. 2. notwendig — необходимый Für diese Arbeit sind spezielle Kenntnisse notwendig. — Для этой работы необходимы специальные знания. 3. nötig — нужный, необходимый Es ist nötig, die Regeln zu befolgen. — Необходимо соблюдать правила. 4. unnötig — ненужный, излишний Das war eine völlig unnötige Bemerkung. — Это было абсолютно ненужное замечание. 5. die Notwendigkeit — необходимость Die Notwendigkeit von Reformen ist offensichtlich. — Необходимость реформ очевидна. 6. nötigenfalls — в случае необходимости Nötigenfalls rufen Sie die Polizei. — В случае необходимости вызовите полицию. 7. die Notlage — критическая ситуация, бедственное положение Die Regierung hilft Menschen in Notlagen. — Правительство помогает людям в критических ситуациях. 8. notgedrungen — вынужденный, по необходимости Er hat notgedrungen zugestimmt. — Он был вынужден согласиться. 9. der Notruf — экстренный вызов Ich habe sofort den Notruf gewählt. — Я сразу же набрал экстренный номер. 10. die Notaufnahme — приёмное отделение скорой помощи Er wurde in die Notaufnahme gebracht. — Его доставили в приёмное отделение. 11. der Notausgang — аварийный выход Wo ist der Notausgang? — Где находится аварийный выход? 12. die Notlandung — вынужденная посадка Das Flugzeug musste eine Notlandung machen. — Самолёту пришлось совершить вынужденную посадку. 13. die Notlösung — временное решение, экстренное решение Wir haben eine Notlösung gefunden. — Мы нашли временное решение. 14. notleidend — нуждающийся, терпящий бедствие Die notleidenden Länder erhalten Hilfe. — Страны, находящиеся в бедственном положении, получают помощь. 15. die Notbremse — аварийный тормоз Im Zug wurde die Notbremse gezogen. — В поезде был задействован аварийный тормоз. 16. der Notdienst — аварийная служба, дежурная служба Der Notdienst kam sofort zur Hilfe. — Аварийная служба сразу же пришла на помощь. 1. missbrauchen — злоупотреблять, неправильно использовать Er hat seine Macht missbraucht. — Он злоупотребил своей властью. 2. missverstehen — неправильно понимать Ich glaube, du hast mich missverstanden. — Я думаю, ты меня неправильно понял. 3. das Missverständnis — недоразумение, недопонимание Es gab ein Missverständnis zwischen uns. — Между нами произошло недоразумение. 4. misslingen — не удаваться, терпеть неудачу Der Versuch ist misslungen. — Попытка не удалась. 5. missachten — игнорировать, не соблюдать Er hat die Regeln missachtet. — Он проигнорировал правила. 6. missfallen — не нравиться, вызывать недовольство Sein Verhalten missfällt mir. — Его поведение мне не нравится. 7. missbilligen — осуждать, не одобрять Sein Chef missbilligt seine Entscheidung. — Его начальник не одобряет его решение. 8. missraten — не удаться, оказаться неудачным Der Kuchen ist leider missraten. — К сожалению, торт не удался. 9. misshandeln — жестоко обращаться, злоупотреблять Das Tier wurde misshandelt. — Животное подверглось жестокому обращению. 10. missgönnen — завидовать, не желать кому-то успеха Sie missgönnt ihm den Erfolg. — Она завидует его успеху. 11. missdeuten — неправильно истолковывать Er hat meine Worte missdeutet. — Он неправильно истолковал мои слова. 12. missglücken — не удаваться, быть неудачным Der Versuch ist missglückt. — Попытка не удалась. 13. misstrauen — не доверять Ich misstraue seinen Absichten. — Я не доверяю его намерениям. 14. das Misstrauen — недоверие Misstrauen kann Beziehungen zerstören. — Недоверие может разрушить отношения. 15. missgelaunt — в плохом настроении Heute ist er ziemlich missgelaunt. — Сегодня он в довольно плохом настроении. gehen — идти der Gang — походка, ход, коридор der Ausgang — выход der Eingang — вход der Übergang — переход der Abgang — уход, отправление, выбытие der Zugang — доступ, вход umgehen — обходить, обращаться с чем-то aufgehen — подниматься, восходить (о солнце), открываться angehen — касаться, начинаться ausgehen — выходить, отправляться, заканчиваться begehen — совершать (ошибку, преступление) entgehen — избегать, ускользать hingehen — идти туда reingehen — входить внутрь alleingehend — идущий один umgänglich — общительный, обходительный vergehen — проходить (о времени), исчезать fortgehen — уходить, отправляться weggehen — уходить, удаляться losgehen — начинаться, отправляться zergehen — растворяться, таять heimgehen — возвращаться домой Подписывайтесь также на мой телеграм канал, там много полезной информации для изучения языка: Для записи на курс и индивидуальные занятия: Мой паблик в VK:
Hide player controls
Hide resume playing