Myvideo

Guest

Login

Общество уставших достигаторов. Беседа с философом-переводчиком Алексеем Салиным

Uploaded By: Myvideo
1 view
0
0 votes
0

Бён-Чхоль Хан (Byung-Chul Han) - самый яркий представитель континентальной философии в аспекте критики неолиберальной субъективности (выгорающего достигатора) растущая популярность которого в Европе обратно пропорциональная его известности в русскоязычном гуманитарном поле. В беседе с философом и переводчиком трудом Хана на русский язык Алексеем Салиным (уже переведены и есть в продаже книги “Общество усталости“, “Агония эроса“ и “Аромат времени“, а также в ноябре выходит “Кризис повествования“) разбираемся с таким положением дел, а также проясняем ряд интересных и значимых моментов: почему “общество выгорания“ было переведено как “общество усталости“? какие альтернативы “достигаторскому мейнстриму“ предлагает Хан в своих работах? Возможны ли новые “нарративы“ отличные от нарциссического засилия “продающих историй“ в соцсетях? Поддержать развитие канала: карта Тинькофф - 4377 7278 0114 6114 Запись на персональные консультации и занятия по философии в телеграм: @Ph_Deep1 Мои статьи (в которых не раз я упоминал Бён-Чхоль Хан (Byung-Chul Han) - VK: FB: Instagramm (тут больше всего инфы): @phdeepman

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later