Ах, какая песня… Невероятно красивая и проникновенная, песня, которую никогда не надоест слушать. А голос Андреа Бочелли просто сводит с ума… Андреа Бочелли (Andrea Bocelli) - выдающийся итальянский певец, знаменитый тенор, успевший покорить публику по обе стороны океана. Его неслучайно называют исполнителем, «смотрящим в душу», — потеряв зрение, артист нашел в себе силы заниматься любимым делом. Уже много лет он радует поклонников яркими выступлениями как сольно, так и в дуэтах с популярными вокалистами. ……………………………………………………….. Le tue parole. перевод Татьяна Султанова 2 Там, где солнце догорает, там, где ветра шум утих Есть слова, что оживают, есть слова лишь для двоих, Есть слова двоих влюбленных и звучат они для них. Я дождусь дыханья ветра, пусть вскружиться голова, Улечу я вдаль с рассветом, чтоб найти твои слова И вернуть тебе обратно, как хотела ты сама. Возвращу я их обратно, как просила ты сама, Почему, мне не понятно, у тебя в душе зима, Ты же знаешь, ты же видишь – от тебя я без ума. Под янтарными лучами беззаботно я шагал, За ветрами, за дождями я немало лиц встречал, Я встречал тех, кто мечтает, кто надежды не терял. Подари ты мне надежду, подари слова мне вновь, Улыбнись мне так, как прежде, подари свою любовь. Мы слова свои услышим в бесконечном море слов. Источник: Свидетельство о публикации №118011405054 ……………………………………………………………………… Надеюсь, дорогие друзья, вы получите истинное удовольствие от этой красивой песни и от моего видео в целом. Смотрите видео, наслаждайтесь песней «Le tue parole», и пусть любовь поселится в Ваших душах и останется навсегда. Все материалы для видео взяты из свободных источников в интернете, права на используемые материалы принадлежат их авторам. Выражаю глубокую благодарность всем, кто предоставил материалы в свободный доступ. YouTube канал автора видео: Яндекс Дзен автора видео: RUTUBE: Платформа: VK:
Hide player controls
Hide resume playing