Ҳадис: «Верующие в своей взаимной любви, милосердном отношении и сочувствии друг к другу подобны единому телу. Если один его орган заболевает, все тело отзывается бессонницей и лихорадкой». عن النعمان بن بشير رضي الله عنه مرفوعاً: «مَثَلُ المُؤْمِنِينَ في تَوَادِّهِمْ وتَرَاحُمِهِمْ وتَعَاطُفِهِمْ، مَثَلُ الجَسَدِ إذا اشْتَكَى مِنْهُ عُضْوٌ تَدَاعَى له سَائِرُ الجَسَدِ بالسَّهَرِ والحُمَّى». [صحيح] - [متفق عليه] Со слов ан-Нуъмана ибн Башира (да будет доволен им اللَّهَ\Аллаҳ!) сообщается, что Пророк (да благословит его اللَّهَ\Аллаҳ и приветствует!) сказал: «Верующие в своей взаимной любви, милосердном отношении и сочувствии друг к другу подобны единому телу. Если один его орган заболевает, все тело отзывается бессонницей и лихорадкой». Достоверный. - Согласован имамом Аль-Бухари и имамом Муслимом Разъяснение Общий смысл ҳадиса: Верующие люди в своём милосердии по отношению друг к другу, взаимовыручке и поддержании связей подобны единому организму. Когда один из его органов начинает чувствовать боль, то он призывает всё тело разделить её с ним, что приводит к повышению температуры и бессоннице. В суре Аль-Анфаль Всевышний اللَّهَ\Аллаҳ, Пречист Он и Возвышен говорит: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ Bismillahir-Rahmanir-Rahim. С именем اللَّهَ\Аллаҳа, Милостивого, Милующего! 8:63. ﴾ وَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ لَوْ أَنفَقْتَ مَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا مَّا أَلَّفْتَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ وَلَكِنَّ اللَّهَ أَلَّفَ بَيْنَهُمْ إِنَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴿ Он сплотил их сердца. Если бы ты израсходовал все, что есть на земле, то не смог бы сплотить их сердца, однако اللَّهَ\Аллаҳ сплотил их. Воистину, Он — Могущественный, Мудрый. - т.е. объединил их сердца – т.е.собрал их в вере вокруг того, с чем ты послан, на повиновении тебе и оказании тебе помощи и поддержки. ﴾لَوْ أَنفَقْتَ مَا فِي الأَرْضِ جَمِيعاً مَّآ أَلَّفْتَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ ﴿ Если бы ты израсходовал все то, что на земле, то не объединил бы их сердца – т.е. по причине их вражды и ненависти, ведь между ансарами, а именно – между племенами Аус и Ҳазрадж, часто случались войны во времена джахилии. А также много других причин, которые к добру не привели бы, но اللَّهَ\Аллаҳ прекратил всё это светом веры. Он сплотил их сердца и объединил их, благодаря чему их сила приумножилась. Добиться такого невозможно благодаря усилиям творений, поскольку на такое не способен никто, кроме Всемилующего اللَّهَ\Аллаҳа, Свят Он и Велик. Если бы ты израсходовал все золото и серебро земли, а также всё остальные драгоценности, чтобы сплотить сердца людей, которые были разобщены и разрознены, тебе всё равно не удалось бы добиться этого, ибо только Всевышний اللَّهَ\Аллаҳ ворочает сердцами творений. Благодаря Своему могуществу Он сплотил сердца правоверных мусульман и положил конец их разрозненности. (Сура Аль-Анфаль (Трофеи), 8:63-й айят) Всевышний اللَّهَ\Аллаҳ сказал: 3:103. وَاعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللَّهِ جَمِيعًا وَلَا تَفَرَّقُوا وَاذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنتُمْ أَعْدَاءً فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُم بِنِعْمَتِهِ إِخْوَانًا وَكُنتُمْ عَلَى شَفَا حُفْرَةٍ مِّنَ النَّارِ فَأَنقَذَكُم مِّنْهَا كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ «Крепко держитесь за вервь اللَّ&
Hide player controls
Hide resume playing