как и с многими песнями тех лет, перевод шел туго, и даже английский текст вот тут не помог – но помогла окончательно не запутаться OTOMu) Видео я же не стала вырезать из большого Блюрея (да и его у меня сейчас нет), но вроде вылядит не совсем страшно) О «Царице ночи» из названия мы уже слышали в песне Miu. Примечание там тоже было: «Название «Царица ночи» отсылает к цветку из рода кактусовых растений Цереусов: Селеницереус_крупноцвет... Срок их жизни недолог, а цветут они лишь однажды – и только одну ночь. Неудивительно, что такая особенность послужила вдохновением для множества художественных произведений». А путаница у меня возникла в основном из-за непонимания, кого там нужно пронзить дьявольскими рогами. Мое личное мнение: в строчке с крестом герой песни предлагает пронзить его, т.к. на этом самом кресте они и давали клятву (на что вроде как намекает んだ) = нарушить клятву. Что за клятва, понятия не имею) Ну а потом, после слов о любви просит пронзить его, т.к. любит до смерти. В лучших традициях Сакурая, короче. Хотя песню писал Имаи. Ну вы уже, наверное, начитались моих постов о том, как после альбома 2005-го года стили этой парочки как будто бы смешались друг с другом:)
Hide player controls
Hide resume playing