GET OFF YOUR HIGH HORSE 🐴 I mean, I might have been the one to throw away the wedding ring, but you threw away the whole marriage. There was plenty of bad behavior that went on back then, so just get off your high horse. GET OFF YOUR HIGH HORSE - used to tell someone to stop behaving in a superior manner, as if you were better or more clever than other people (слезай с коня, перестань вести себя так, как будто ты лучше, чем другие, не будь таким высокомерным) Вариант перевода: Может я и выбросила обручальное кольцо, но ты выбросил весь наш брак. Тогда было совершено много нехороших поступков, так что не надо вести себя так, как будто ты лучше меня. 🎬 Desperate Housewives
Hide player controls
Hide resume playing