Сказка на английском для детей “Красная шапочка“ с переводом и субтитрами. English folk tale - Little Red Riding Hood. “Спящая красавица“ - “Три поросенка“ - “Как Джек ходил счастья искать“ - “Дракула“ - Больше видео уроков на нашем канале “English 5 Minutes“ Разговорный английский - Читайте статьи на нашем сайте Английский в Instagram Поддержать канал: Перевод: Эта история о маленькой Красной Шапочке. У неё красный плащ с капюшоном. Она любит этот плащ. Она носит его каждый день. Сегодня она очень счастлива. Это её день рождения. Отец маленькой Красной Шапочки — дровосек. Он работает в лесу каждый день. Множество животных живёт в том лесу, и волк живёт там тоже! Матушка маленькой Красной Шапочки говорит : “Бабушка больна и находится в кровати. Отправляйся к её дому. Возьми ей хлеб и варенье. Но будь осторожна! В лесу живёт волк!“ “Хорошо, Матушка“, сказала Красная Шапочка. Красная Шапочка любит Бабушку. Она счастлива. Она хочет увидеть её. Маленькая Красная Шапочка входит в лес. Она видит волка! Она не боится его, и разговаривает с ним. “Здравствуйте!“ говорит она. “Доброе утро“ сказал волк. “Как тебя зовут?“ “Маленькая Красная Шапочка. Я направляюсь к дому Бабушки“ говорит она. “Что в твоей корзинке?“ спрашивает волк. “Хлеб и варенье. Бабушка плохо себя чувствует“ говорит Красная Шапочка. “Где живёт Бабушка?“ спрашивает волк. “Она живёт в маленьком домике, в лесу“ отвечает маленькая Красная Шапочка. “Маленькая Красная Шапочка хорошенькая. Я хочу съесть её и Бабушку“ думает волк. “Я быстрый. Я могу бегать. Я знаю, что я могу сделать ...“ Волк бежит к дому Бабушки. Он бежит очень быстро. Он хочет съесть Бабушку. Волк стучится в дверь Бабушки. “Кто это?“ спрашивает Бабушка. “Маленькая Красная Шапочка“ отвечает волк. Я принесла хлеб и варенье для тебя. “Входи“ говорит Бабушка. Волк вбегает внутрь. “На помощь!“ кричит Бабушка. “Не ешь меня!“ Она запрыгивает в шкаф. “Я съем тебя позже!“ говорит волк. И вот волк надевает Бабушкин ночной колпак. Он в кровати Бабушки. Он ждёт маленькую Красную Шапочку. Она стучит в дверь. “Кто это?“ спрашивает волк. “Маленькая Красная Шапочка“ отвечает она. “Я несу тебе хлеб и варенье“. “Входи“, говорит волк. “Я больная, в кровати“. Маленькая Красная Шапочка входит в дом. Волк лежит в кровати Бабушки. Маленькая Красная Шапочка не знает, что это волк. “Бабуля, у тебя очень большие глаза!“, говорит маленькая Красная Шапочка. “Так, я могу тебя видеть“ говорит волк. “Бабуля, у тебя такие большие руки!“, говорит маленькая Красная Шапочка. “Так, я могу тебя держать“ говорит волк. “Бабуля, у тебя очень большие зубы!“, говорит маленькая Красная Шапочка. “Так, я могу тебя съесть“ говорит волк. Волк выпрыгивает из кровати и съедает маленькую Красную Шапочку. Он бежит в вглубь леса. Отец маленькой Красной Шапочки идёт к дому Бабушки. Он хочет увидеть её, потому что она больна. Он открывает дверь. “Есть кто дома?“ говорит он. “Помогите! На помощь!“ кричит Бабушка. Он идёт к шкафу и открывает его дверцу. “Ты в порядке?“ спрашивает отец. “Да, я в порядке. Но иди и помоги Красной Шапочке“ говорит Бабушка. Дровосек бежит в лес. Волк спит под деревом. Дровосек находит его. Он слышит маленькую Красную Шапочку в животе волка. Он открывает живот волка топором. Он вынимает маленькую Красную Шапочку. “Ох, Папочка!“ говорит маленькая Красная Шапочка. “Спасибо!“ Маленькая Красная Шапочка и её отец танцуют и смеются. Они очень счастливы. Они идут к дому Бабушки. Они едят хлеб и варенье вместе с Бабушкой. Волк просыпается. Он чувствует себя плохо. Он хочет попить воды. Он идёт к реке, но он падает в воду! БРЫЗГИ! Глубже и глубже он уходит. Маленькая Красная Шапочка, Бабушка и дровосек не видели его снова. Конец Аудиокнига на английском языке “Красная шапочка“
Hide player controls
Hide resume playing