Розина продолжает рассуждать о том, какой замечательной покорной женой она будет, если ей не будут перечить. Иначе она намерена стать истинной дьяволицей. (Обычно в современных постановках эта партия исполняется колоратурным сопрано. Однако Россини написал ее иначе. Он предназначал ее для колоратурного меццо-сопрано, редко встречающегося в XX веке). После своей арии она недолго беседует с Фигаро, цирюльником, и менее сердечно - с Бартоло. Следующая большая ария известна как “Клевета“ - хвала злостной сплетне. Дон Базилио, учитель музыки, сообщает своему другу - Бартоло, что в город прибыл граф Альмавива и что он является тайным любовником Розины. Как он оказался так дискредитирован? Из-за кем-то распространенного слуха, говорит Базилио. И вот повод для арии, в которой поистине с “графической“ зримостью описывается, как дьявольские слухи превращаются в настоящую бурю всеобщего негодования. За этим следует длинный диалог между Фигаро и Розиной, в котором цирюльник рассказывает
Hide player controls
Hide resume playing