14. Allnächtlich im Traume | R. Schumann (Andrey Kiselev) aus ’’Dichterliebe’’, op. 48, №14 №14 из вокального цикла Роберта Шумана “Любовь поэта“ на слова Генриха Гейне Allnächtlich im Traume seh ich dich, Und sehe dich freundlich grüßen, Und lautaufweinend stürz ich mich Zu deinen süßen Füßen. (Каждую ночь во сне я вижу тебя, Вижу, как ты мило приветствуешь меня, И, заливаясь слезами, бросаюсь К твоим ногам.) Du siehst mich an wehmütiglich, Und schüttelst das blonde Köpfchen; Aus deinen Augen schleichen sich Die Perlentränentröpfchen. (Ты опускаешь на меня свой задумчивый взгляд И покачиваешь белокурой головкой. Из глаз твоих показываются жемчужины слёз.) Du sagst mir heimlich ein leises Wort, Und gibst mir den Strauß von Zypressen, Ich wache auf, und der Strauß ist fort, Und’s Wort hab ich vergessen. (Ты тихо говоришь мне одно слово И вручаешь кипарисовый букет. Я просыпаюсь, а букета нет, И слово я забыл.)
Hide player controls
Hide resume playing