блог с переводами и всяким: Пока переводил, пару раз опечатывался и писал лохозод, а не лозоход... Хехнул. LL - обозначение двух рамок для биолокации. В русском сообществе биолокаторов их называют Г-образными, так что вот вам и ГГ! “Жезл, самоцвет, сбудутся мечты!“ - звучит, как “чую деньги-деньги“, но по кандзи там “жезл буддийского священнослужителя, приносящий удачу“, и дважды повтор “камень, обладающий свойством исполнять желания владельца“. Возможно, референс на синий самоцвет Назрин. “За ГГ я следую по карте на запад и восток!“ - звучит, как “За ГГ я следую за сыром на запад и восток!“ Вокал, текст: Stack Музыка: Stack Bros Иллюстрации: domotolain () Перевод: Pickled Pancake Оригиналы песни: At the Harbor of Spring A Tiny, Tiny, Clever Commander Альбом, в котором выходила песня: Treasure Dowser
Hide player controls
Hide resume playing