Myvideo

Guest

Login

Американцы поют По морям, по волнам Русский хор Йельского университета | 71-летие хора #хор #музыка #йель #сша

Uploaded By: Myvideo
232 views
0
0 votes
0

Дорогие друзья, песня «По морям, по волнам» была исполнена Русским хором Йельского университета на концерте, посвященном празднованию 71-летия хора. В состав вошли студенты и выпускники разных лет. Дирижер: Дэниел Фрид. Съемка: Мария Уильямс. 31 августа 2024 года, часовня Дуайта Йельского университета, Нью-Хейвен, Коннектикут, США. 🎶 Песня и весь альбом «Многая лета: 65 лет Русскому хору Йельского университета» доступны для прослушивания на всевозможных стриминговых площадках: 🎼 Скачать партитуру песни «По морям, по волнам» можно на нашей страничке ВКонтакте или в нашем Телеграм-канале. 📷 Русский хор Йельского университета (Ассоциация выпускников) в социальных сетях: ВКонтакте: Ютуб: Телеграм: Фейсбук: #ПоМорямПоВолнам Песня «По морям, по волнам» повсеместно бытовала в годы Первой мировой и Гражданской войн, а широкую известность приобрела благодаря роману «Чапаев» (1923) советского писателя Д. А. Фурманова (1891-1926). По свидетельству Фурманова, «По морям, по волнам» была одной из любимых песен Чапаева: «Любил ее Чапаев больше всего за припев – так он паялся хорошо с этой партизанской кочевою, беспокойной жизнью». Автор изначального варианта песни – поэт пушкинской поры В. С. Межевич (1814—1849), написавший ее для своей драмы «Артур, или Шестнадцать лет спустя» (1839), где «Куплеты моряка» звучали в исполнении моряка с хором. Однако первоначальная мелодия была утеряна, а текст песни со временем обзавелся множеством вариантов. Наиболее известный вариант текста сегодня был написан В. И. Лебедевым-Кумачом в 1941 году. Однако, версия, которую исполняем мы, имеет оригинальный текст начала XX века (cогласно некоторыми источникам, эта версия относится к периоду Первой мировой войны). До наших дней оригинальный текст песни дошел благодаря тому, что песня вошла в печатные сбоники, и перепечатывалась из года в год. 📌 Текст: Ты, моряк, красивый сам собою, Тебе от роду только двадцать лет. По морям, по волнам, Нынче здесь, а завтра там. По морям, морям, морям, морям, эх, Нынче здесь, а завтра там! Я во Турцию поеду, На турчаночке женюсь. Приму веру, веру Магомета И в России больше не явлюсь. По морям, по волнам, Нынче здесь, а завтра там. По морям, морям, морям, морям, эх, Нынче здесь, а завтра там! Я из Турции вернусь, На турчаночке не женюсь, Сам от дальних странствий откажусь И с тобой навек соединюсь. По морям, по волнам, Нынче здесь, а завтра там. По морям, морям, морям, морям, эх, Нынче здесь, а завтра там! Полюби меня, моряк, душою, И будем, будем счастливы на век! По морям, по волнам, Нынче здесь, а завтра там. По морям, морям, морям, морям, эх, Нынче здесь, а завтра там! #YaleRussianChorus #РусскийХорЙельскогоУниверситета Друзья, мы рады приветствовать вас на нашем канале! Русский хор Йельского университета – старейший в Америке островок русской хоровой музыки и музыки стран Восточной Европы, который был основан в 1953 году в разгар холодной войны. Основатели: Денис Мицкевич и Джордж Литтон. Видео об истории основания хора: Сегодня хор представляет собой тесное взаимодействие студентов Йельского университета и выпускников разных лет – тех, кто однажды, будучи студентом, вступил в хор, да так и остался с ним на всю жизнь. Почти каждый год мы организуем большой концерт, на котором собираются студенты и выпускники, чтобы вместе исполнить любимые хоровые произведения. Участники хора – не русские и не эмигранты из России. Лишь немногие из нас являются носителями русского языка и культуры. Подавляющее большинство хористов – американцы, разучивающие песни по подстрочнику и глубоко вникающие во все их смыслы. У каждого из нас, без сомнений, была своя мотивация вступить в русский хор. Но мы предлагаем вам цитату одного из участников нашего хора, которая в какой-то мере объединяет нас и объясняет значение хора в наших жизнях: «Интеллектуализм, который многих из нас и привел в Йель, мог оказаться весьма губительным для духа и сердца. Но музыка в русском хоре, ее стиль, и то, как мы ее пели – оказалась панацеей». Нас объединяет любовь к музыке и вера в ее силу устанавливать связи между людьми из разных стран. Мы также считаем, что наша главная миссия – культурный обмен. Мы рады, что благодаря Ютубу у нас есть возможность делиться творчеством с теми, кто разделяет нашу страсть к этой музыке, и распространять послание мира, дружбы, взаимопонимания и культурного диалога среди людей по всему миру. 🔔 ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ! Мы уже много раз гастролировали по России и Восточной Европе, и очень надеемся, что нам вновь удастся отправиться в путь,

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later