Myvideo

Guest

Login

Hey, on the road! - The Alexandrov Red Army Choir (1970)

Uploaded By: Myvideo
1 view
0
0 votes
0

The song of the civil war times “Hey, on the road!“. Folk music, lyrics by the Red Army soldier Alexander Marinov (1923). The lyrics is the adaptation of the more earlier Cossack song “Hey, in Taganrog“ (1919). The arrangement by A. Alexandrov, conductor - Boris Alexandrov. This performance is a clip from the concert dedicated to the 53rd anniversary of the October Revolution at the State Kremlin Palace in Moscow. USSR, Central Television, 1970. This video and sound were improved and remastered by our channel. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ NOTICE! Dear fans, please, join the Leonid Kharitonov's Fan Club on and become one of our Patron Fans! We have lots of exclusive content waiting for you there! - We will much appreciate your help and support of our channel! You can make just one-time donation here: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ PLEASE, SHARE YOUR COMMENTS ON THIS VIDEO AND SUBSCRIBE TO OUR CHANNEL! TRANSLATION OF THE SONG: Hey, on the road! Hey, on the road! The Red army is on the road! The Red army is on the road! Hey, it's orderly, Hey, it's orderly, It's orderly singing a “red“ song! It's orderly singing a “red“ song! Hey, look! Hey, look! Look, you bourgeois and kulaks*! Look, you bourgeois and kulaks*! Hey, how it's marching, Hey, how it's marching, How the proletarian regiments are marching! How the proletarian regiments are marching! Hey, this is power! Hey, this is power! This is power! The formidable force is coming! This is power! The formidable force is coming! Hey, this is power! Hey, this is power! This is power! The formidable force is coming! This is power! The formidable force is coming! Hey, the power of the Soviets, Hey, the power of the Soviets, The power of the Soviets will never be gone! The power of the Soviets will never be gone! Hey, we will prove, Hey, we will prove, What the army of labor means! What the army of labor means! Hey, on the road! Hey, on the road! The Red army is on the wide road! The Red army is on the road! Hey, it's orderly, Hey, it's orderly, It's orderly singing a “red“ song!.. * Kulak - a well-to-do peasant in Russia wealthy enough to own a farm and hire labor. Emerging after the emancipation of serfs in the 19th century, the kulaks resisted new power's forced collectivization, but millions were arrested, exiled, or killed. RUSSIAN LYRICS: Гей, по дороге! Гей, по дороге! По дороге войско красное идет. По дороге войско красное идет. Гей, оно стройно! Гей, оно стройно! Оно стройно песню красную поет Оно стройно песню красную поет Гей, поглядите! Гей, поглядите! Поглядите вы буржуи, кулаки, Поглядите вы буржуи, кулаки, Гей, как проходят, Гей, как проходят, Как проходят пролетарские полки. Как проходят пролетарские полки. Гей, это сила! Гей, это сила! Это сила, это грозная идет. Это сила, это грозная идет. Гей, это сила! Гей, это сила! Это сила, сила грозная идет. Это сила, сила грозная идет. Гей, власть Советов, Гей, власть Советов, Власть советов никогда не пропадет! Власть советов никогда не пропадет! Гей, мы докажем, Гей, мы докажем, Что такое значит армия труда! Что такое значит армия труда! Гей, по дороге! Гей, по дороге! По широкой войско красное идет. По дороге войско красное идет. Гей, оно стройно, Гей, оно стройно, Оно стройно песню красную поет!.. -~-~~-~~~-~~-~- Please watch: ““Here's the Postal Troika Rushing“ - Leonid Kharitonov (1987)“ -~-~~-~~~-~~-~-

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later