Myvideo

Guest

Login

Мы все учились понемногу Лекция Владислава Ржеуцкого

Uploaded By: Myvideo
1 view
0
0 votes
0

Подписаться на канал: На первой лекции курса «Окно в Европу: иностранные языки в России от Петра I до Пушкина» вы узнаете о том, какие языки учили в царской России, кто это делал и с какой целью. Хорошо известно, что интенсивное изучение европейских языков началось в России в царствование Петра I, до этого времени лишь немногие русские владели иностранными языками. А уже век спустя, в эпоху Пушкина, столичное общество и многие провинциалы прекрасно владели одним или двумя языками помимо своего родного. Именно в XVIII веке произошла та культурная революция, которая «прорубила окно в Европу» и сделала для русских Европу ближе и во многом понятнее, позволив им проще и комфортнее путешествовать, читать книги на главных европейских языках и заимствовать из европейских культур то, что им казалось наиболее ценным. Лектор — Владислав Ржеуцкий, кандидат исторических наук, научный сотрудник Германского исторического института в Москве, специалист по истории воспитания дворянства в России, один из авторов книги о культурной истории французского языка в Российской империи: Derek Offord, Vladislav Rjéoutski, Gesine Argent. The French Language in Russia: a Social, Cultural, Political, and Literary History. Amsterdam: Amsterdam University Press, 2018. Наш сайт: VK: Telegram: 0:00 Библиотека им. Н.А. Некрасова представляет курс лекций Владислава Ржеуцкого «Окно в Европу: иностранные языки в России от Петра I до Пушкина» 0:20 О цикле «Окно в Европу: иностранные языки в России от Петра I до Пушкина» 0:50 О цитате Пушкина, вынесенной в название первой лекции. Ироничное отношение Пушкина к воспитанию дворянина в его эпоху: языки еще что-нибудь 2:10 Главные конкуренты французского языка в XVIII веке. 2:30 Первая часть лекции — краткий обзор преподавания иностранных языков в России. Вторая часть о том, как языки соотносились, чем интересен и важен тот или иной язык. 3:10 Каждый язык соотносится с каким-то комплексом идей. 5:20 XVII век. Переводчики в России — иностранцы. 6:55 Петровской время. Начало изучения иностранных языков. Славяно-греко-латинская академия. Итальянская школа. 8:10 Посылка людей за границу для приобретения профессиональных навыков — параллельно они изучали язык. 9:55 Школа Глюка. Впервые вводится изучение французского языка (дипломатического языка того времени). 11:20 Институциональное преподавание иностранных языков. В основном это учебные заведения для дворян. 13:00 Изучение иностранных языков в семинариях. 16:20 Языковая география: Санкт-Петербург, Москва, в 30-е годы Екатеринбург. В екатерининское время — провинция (гувернеры, открытие учебных заведений). 17:40 Павловское время — запрет на преподавание французского (в связи с французской революцией). 19:20 В дворянских учебных заведениях большинство преподавателей — иностранцы, что вызывало беспокойство как угроза распространения чуждых идей в элите российского общества. 24:50 Контроль над иностранными учителями. Разделы о русской истории в учебниках иностранных языков. 25:50 Открытие класса наставниц в Екатерининском институте. 26:40 К концу XIX века французский из языка элиты становится языком культуры. Акцент в изучении языка на грамматику, а не устную речь. 29:53 Патриотичность возвращения к национальному языку. 30:35 После 1917 года «революция смела вместе со старым обществом язык, которым оно пользовалось». 33:20 «Расчетливость и реалистичность» — изучение немецкого и английского, полезных в ближайшей перспективе. 34:00 Часть 2. XVIII век. Французский против немецкого. 34:20 Немецкий язык в России XVIII века не совсем иностранный. 35:40 Конкуренция немецкого и французского. Французский часто преподавали через немецкий. 38:20 Во второй половине XVIII века изучение немецкого приходит в упадок. 39:00 Немецкий язык — язык обучения математике, истории и т.д. (преподаватели — немцы). 39:50 Частное образование в середине века — преобладание французского. 42:20 Интенсивное изучение французского — до 16 часов в неделю. 43:00 Латинский язык учили в семинариях, академии наук. Дворянство часто пренебрегало изучением латыни. 48:20 Русский язык как предмет появляется в середине XVIII века. 51:10 Вывод: XVIII век — время, когда Россия активно знакомится с иностранными языками. 52:50 К концу века французский язык становится языком дворянства. 54:20 О книге на английском языке «Французский язык в России: социальная, политическая, культурная, литературная история». Ржеуцкий — один из авторов. 56:30 Вопросы. Ваш языковой прогноз на ближайшие 50 лет. 58:40 В XVI веке была торговля с англичанами. На каком языке общались?

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later