1945 | Нас не нужно жалеть / Комитет национального наследия, 2024. / Руслан Богатырев, 2018. / Из сольного альбома “Березовый сок“ (2022). — / муз. Валерий Зубков, сл. Семён Гудзенко / аранж. Сергей Каминский / исп. Руслан Богатырев — / песня из кинофильма “Цыган“ реж. Александра Бланка (Одесская киностудия, 1979). / кармен-фильм: фрагменты из киноэпопеи “Освобождение“ реж. Юрия Озерова (Мосфильм, 1968-1972). / В гл. роли: Николай Олялин. — НАС НЕ НУЖНО ЖАЛЕТЬ Нас не нужно жалеть, ведь и мы б никого не жалели. Мы пред нашим комбатом, как пред Господом Богом, чисты. На живых порыжели от крови и глины шинели, На могилах у мёртвых расцвели голубые цветы. Расцвели и опали… Проходит за осенью осень. Наши матери плачут, и ровесники молча грустят. Мы не знали любви, не изведали счастья ремёсел, Нам на долю досталась нелёгкая участь солдат. Это наша судьба, это с ней мы ругались и пели, Поднимались в атаку и рвали над Бугом мосты. Нас не нужно жалеть, ведь и мы б никого не жалели, Мы пред нашей Россией и в трудное время чисты... ==== Когда началась Великая Отечественная война, Николаю Олялину был всего месяц. Он родился 22 мая 1941 г. О событиях тех лет только слышал в детстве от фронтовиков, возвращавшихся домой через Вологду, и эти истории запомнил на всю жизнь. Родился и вырос в деревне под Вологдой, и спустя годы вспоминал: «Все шли через наш дом. Без ног, без рук, изуродованные войной люди. Я помню, у меня всё время лезли глаза на лоб, когда вдруг они, выпив водки, начинали, вспоминая, плакать. Для меня это было непонятно, как это такие взрослые дяди, тёти, и вдруг плачут. А потом, когда с годами пришел ко мне смысл этих слёз, я сам уже начал плакать... В Советском Союзе перед 9 Мая эфир был переполнен военными художественными и документальными лентами. Там столько всего было... То ли приближение этого дня повлияло, то ли осознание момента, но я целыми днями сидел у телевизора и... плакал. Мне, может, стыдно так говорить, но моё поколение считает себя участниками тех событий. Пяти-, шестилетние пацаны, на чьё детство выпало возвращение с войны всех этих обездоленных, обезноженных, обезрученных людей, часами мы слушали их рассказы. Мы просто шалели, когда, выпивая, они вдруг начинали вспоминать, начинали плакать... Пережитое ими становилось нашим»... Я вам историю одну расскажу. На 9 Мая, вы знаете, в Киев всегда съезжалось много фронтовиков. Шёл, по-моему, 1972-й год, только-только выпустили в прокат первые две серии “Освобождения“. Сыну Володе было годика четыре, наверное, мы поднимались по бульвару Шевченко. Только от Крещатика отошли, смотрим - а по другой стороне бульвара параллельно движется седовласый человек c полным иконостасом. Всё это звенит, а он идёт и явно на меня смотрит. Подходим к Пушкинской и собираемся уже сворачивать к вокзалу, чтобы ехать за город (мы там тогда жили). Почувствовав, что объект исчезает, ветеран нас догнал. Подбежал, схватил меня за руку, стал её трясти, а сам плачет: “Милый, родной парень, я ж на Курской... я вместе с тобой там...“ Боже ты мой, я, разумеется, тоже в слёзы... Неля подбежала с Вовкой: “Коля, что с тобой?“. Я ей: “Потом, потом расскажу“. Это не единичный случай... Кино сейчас не творческое, а материальное. Погоду заказывают малопонимающие в искусстве господа, именующие себя продюсерами, для них главное — получить деньги. А кино им любить или хотя бы знать совсем не обязательно... Среди захлестнувшего экраны потока «мыла» я быть не могу и не хочу“. — { Семён Петрович Гудзенко (1922-1953). В 1941 г. добровольцем ушёл на фронт, стал пулемётчиком в Отдельной мотострелковой бригаде особого назначения (ОМСБОН). В 1942 г. тяжело ранен в живот осколком мины. После ранения был корреспондентом во фронтовой газете «Суворовский натиск», освещал осаду и штурм Будапешта, где и встретил День Победы. Первую книгу стихов выпустил в 1944 г. После окончания Великой Отечественной войны работал корреспондентом в военной газете. Гудзенко открыл как поэта Илья Эренбург весной 1941-го. Настоящее имя Гудзенко — Сарио: итальянское имя ему дала мать. Когда его в 1943 г. опубликовали «Знамя» и «Смена», поэт писал матери: «…не пугайся, если встретишь стихи за подписью „Семён Гудзенко“, — это я, так как Сарио не очень звучит в связи с Гудзенко. Надеюсь, ты не очень обидишься…». } — { Валерий Александрович Зубков (1939-1985). Автор музыки к фильмам «Цыган» (1979), «Вторжение» (1980), «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна» (1981), «Отцы и дети» (1983) и популярных песен. Закончил Минское музыкальное училище по классу аккордеона. Переехав в Москву, работал пианистом в ансамбле Ружены Сикоры. В дальнейшем его песни исполняли Иосиф Кобзон, Лев Барашков, Гелена Великанова, Виктор Беседин, Кола Бельды, Нани Брегвадзе, Анна Герман, Ольга Пирагс, квартет «Аккорд», группа Стаса Намина и др.}
Hide player controls
Hide resume playing