Как я понял, всю песню поёт Искорка и от её лица я и сделал перевод и припев.. Хоть и переведена была песня сия от “Карусели“ (если не ошибаюсь), всё же решил сделать свою версию перевода, так как полную версию не нашёл раз, два - в `Proud to be a Brony` что перевёл присутствуют строки из припева этой песни.. Вот текст: Маленький пони, маленький пони Что о дружбе знаешь ты Маленький пони, маленький пони Дружбу ты начни (Маленький пони) Какою дружба может быть (Маленький пони) Узнать пытаюсь с кем дружить [Искорка] В детстве я всегда боялась заводить друзей И в свой детский страх не верю больше я теперь Мои маленькие пони, вы открыли мне глаза Всё стало на свои места, надежде я верна И нашей дружба навсегда (Маленький пони) Какою дружба может быть (Маленький пони) Узнать пытаюсь с кем дружить Если опасность угрожает мне - РэйнБоу Дэш спасёт везде Добротой всегда полна, беру её у Флаттершай Никто из пони
Hide player controls
Hide resume playing