Озвучка и Монтаж видео: автор канала | Ру-ру Джа-джа Бинг | Аудиокнига | Брахмавайварта Пурана | Книга первая | Брахма-кханда | Одна из восемнадцати маха-пуран | Вьяса. Перевёл с английского языка Седов Юрий. «Брахмавайварта пурана» - одна из восемнадцати маха-пуран, важнейших санскритских текстов. Самая примечательная особенность «Брахмавайварта пураны» в том, что Верховным Господом в ней признаётся Кришна, а все остальные боги, в том числе Брахма, Вишну и Шива – его творения и проявления. Название этой пураны можно перевести как «Превращения (метаморфозы) Брахмана». Высший Брахман в данном тексте отождествляется с Кришной. Первая кханда (часть) сообщает о том, что Кришна является изначальным творцом, универсальной душой и концепцией высшей реальности, называемой Брахманом. Вторая часть представляет Пракрити или материю, которая в мифологии приравнивается к пяти богиням - Радхе, Дурге, Лакшми, Сарасвати и Савитри. Тем не менее, представлено много других богинь, но в конечном итоге каждая богиня и женское начало считаются одной и той же сущностью Пракрити. Третья часть представляет Ганешу, очень популярного бога с головой слона, его историю жизни, а также историю его семьи и брата, и он также считается воплощением Кришны. Последняя часть этой Пураны посвящена Радхе и Кришне и украшена эротическими темами, гимнами, легендами и мифологией. Радха и Кришна представлены как неразделимые, а Радха описывается как энергия и сила (шакти) Кришны. «Брахмавайварта пурана» считается позднейшей из маха-пуран. Есть мнение, что её ранняя версия могла существовать в конце первого тысячелетия, но чаще всего текст датируют пятнадцатым или шестнадцатым веком. Читателю предлагается к ознакомлению первая часть «Брахмавайварта пураны» - «Брахма-кханда». В основе русскоязычного перевода лежат три издания пураны на английском языке. При всём усердии, автор перевода мог допустить неточности или ошибки, особенно в главах, посвящённых описанию ритуалов, рассказывающих о происхождении каст и медицинских представлениях. Указанные главы в данном переводе носят скорее ознакомительный, обобщающий характер. Хотя, в пуранах вообще подобные вопросы чаще всего не раскрываются в полном объёме, а представляют собой некие «конспекты». За более широким раскрытием таких тем необходимо обращаться к узконаправленным текстам (медицинским трактам, к дхармашастрам и т.д.). В любом случае, автор перевода всегда готов выслушать критику, внести исправления и поделиться имеющимися материалами. Поддержать канал: Сбербанк 2202 2006 8322 5559 Райффайзен банк 2200 3005 1314 9185 Яндекс-деньги: 410011809976789 Резервная площадка моего канала - группа в ВКонтакте: Познавательные Аудиокниги с иллюстрациями (ПАсИ): АудиоКниги на заказ голосами профессиональных дикторов. Более 20 разных голосов. Заказать озвучку любой вашей книги можно здесь: keithmoon@ С примерами голосов озвучки можете ознакомится здесь: Стоимость озвучки (менее 50 часов): 1 час - 30 руб. Аудиокниги записываются профессиональной программой, с очень мощным движком на базе Yandex SpeechKit JS API - TTS ().
Hide player controls
Hide resume playing