йат кароши йад аш́на̄си йадж джухоши дада̄си йат йат тапасйаси каунтейа тат курушва мад-арпан̣ам Пословный перевод йат — что; кароши — делаешь; йат — что; аш́на̄си — ешь; йат — что; джухоши— предлагаешь; дада̄си — отдаешь; йат — что; йат — что; тапасйаси — совершаешь как аскезу; каунтейа — о сын Кунти; тат — то; курушва — делай; мат — Мне; арпан̣ам — (как) подношение. Перевод Чем бы ты ни занимался, что бы ты ни ел, какие бы ни приносил дары, что бы ни отдавал и какую бы тапасью ни совершал, делай это, о сын Кунти, как подношение Мне. Комментарий Долг каждого человека — строить свою жизнь таким образом, чтобы никогда, ни при каких обстоятельствах не забывать о Кришне. Всем нам приходится трудиться, чтобы поддерживать душу в теле, и здесь Кришна рекомендует весь свой труд посвящать Ему. Никто не может обходиться без еды, но питаться следует остатками пищи, предложенной Кришне. Каждый цивилизованный человек совершает какие-либо религ
Hide player controls
Hide resume playing