Город детства... Автор стихов - Роберт Рождественский Эдита Пьеха гастролировала во Франции в 1965 году. Там она услышала незнакомую песню. Она отразилась в сердце исполнительницы детскими ностальгическими воспоминаниями. Возвратившись в Союз, она напела ее Роберту Рождественскому. Тот сразу сказал, что это старая шотландская песня «Зеленые поля» («Greenfields»), исполненная на французском языке. Так появилась баллада под названием «Город детства». Автору удалось правильно передать настроение, однако понять, о каком городе идет речь, было невозможно. Эдита Пьеха позже сказала следующие слова: Там всё моё и про меня, занесен этот город пылью тягучей по самую грудь, правда и про сосны до неба, и про сугробы, и что билетов уже туда давно не продают. Стакан тягучих слёз… Где-то есть город тихий, как сон Пылью текучей по грудь занесен В медленной речке вода как стекло Где-то есть город в котором тепло Наше далёкое детство там прошло Ночью из дома я поспешу В кассе вокзала билет попрошу Может впервые за тысячу лет Дайте до детства плацкартный билет Тихо кассирша ответит: “Билетов нет“ Билетов нет Ну что, дружище, как ей возразить Дорогу в детство где ещё спросить А может просто только иногда Лишь в памяти своей приходим мы туда В городе этом сказки живут Шалые ветры с собою зовут Там нас порою сводили с ума Сосны до неба, до солнца дома Там по сугробам неслышно шла зима Дальняя песня в нашей судьбе Ласковый город- спасибо тебе Мы не приедем, напрасно не жди Есть на планете другие пути Мы повзрослели, поверь нам, и прости.. #ГородДетства
Hide player controls
Hide resume playing