Алексей Корляков, руководитель отдела форматных исследований и переводов канала ТНТ, в интервью для компании Альба Мультимедиа рассказал о том, какую роль перевод играет в жизни современной развивающейся телекомпании. Каков идеальный перевод и чего ждут заказчики от переводческих компаний? Как разные форматы контента «путешествуют» по миру? Что такое «Библия» на телевидении и надо ли ее переводить? Об этом и не только в беседе, которую провела директор по продажам Елена Александрова.
Hide player controls
Hide resume playing