Myvideo

Guest

Login

Правители мусульман предали Палестину и Газу!Шейх Усман Аль-Хамис

Uploaded By: Myvideo
263 views
0
0 votes
0

Я отвращу от Моих знамений тех, которые возгордились на земле без всякого права на то. ←→ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ Bismillahir-Rahmanir-Raheem С именем اللَّهَ\Аллаҳа, Милостивого, Милующего! Смысловой перевод | Тафсир | Толкование | Разъяснение Всевышний اللَّهَ\Аллаҳ говорит: ( سَأَصْرِفُ عَنْ ءَايَـتِي الَّذِينَ يَتَكَبَّرُونَ فِي الأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ ) Я отвращу от Моих знамений тех, которые превозносятся на земле без права – лишу их понимания доказательств и доводов о Моём величии, и Моём Законе. Я отвращу сердца гордецов от повиновения Мне, и они станут возноситься над людьми без права на это. То есть за то, что они возвышались над людьми, Мы воздали им невежеством. Как сказал ещё Всевышний اللَّهَ\Аллаҳ: ( وَنُقَلِّبُ أَفْئِدَتَهُمْ وَأَبْصَـرَهُمْ كَمَا لَمْ يُؤْمِنُواْ بِهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ ) Мы отворачиваем их сердца и взоры, поскольку они не уверовали в него в первый раз. (Сура 6:110) Всевышний اللَّهَ\Аллаҳ, Свят Он и Велик также сказал: ﴿فَلَمَّا زَاغُواْ أَزَاغَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ ) Когда же они уклонились, اللَّهَ\Аллаҳ совратил их сердца. (Сура 61:5) Далее Всевышний اللَّهَ\Аллаҳа говорит: ( وَإِن يَرَوْاْ كُلَّ ءَايَةٍ لاَّ يُؤْمِنُواْ بِهَا ) И если они увидят всякое знамение, то не поверят ему – это подобно тому, что сказал اللَّهَ\Аллаҳ: ( إِنَّ الَّذِينَ حَقَّتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَةُ رَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ - وَلَوْ جَآءَتْهُمْ كُلُّ ءايَةٍ حَتَّى يَرَوُاْ الْعَذَابَ الاٌّلِيمَ ) Воистину, те, о которых подтвердилось Слово اللَّهَ\Аллаҳа, не уверуют, пока их не постигнут мучительные страдания, даже если им явятся любые знамения. (Сура 10:96-97) Слова اللَّهَ\Аллаҳа: ( وَإِن يَرَوْاْ سَبِيلَ الرُّشْدِ لاَ يَتَّخِذُوهُ سَبِيلاً ) А если увидят путь заблуждения, то возьмут его своей дорогой – если они увидят дорогу спасения, они не пойдёт по ней, если же они увидят путь, ведущий к погибели и заблуждению, то они возьмут его своей дорогой. Всевышний اللَّهَ\Аллаҳ назвал при этом причину: ( ذلِكَ بِأَنَّهُمْ كَذَّبُواْ بِـَايَـتِنَا ) Это - за то, что они считали ложью Наши знамения – то есть в них не уверовали их сердца. ( وَكَانُواْ عَنْهَا غَـفِلِينَ ) и были небрежны к ним – не соблюдали ничего из того, что в них. (Сура Аль-Араф (Ограды), 7:146-й айят) ←→

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later