Вот перевод но Переводил не я Прекрасная Гермиона, увы, могу ли я быть счастлив без вас? Почему так много подготовки в этом дворце? Вся надежда потеряна для нас? Счастье Любви, такой верной и такой редкой, заставил ревновать даже среди богов. Прекрасная Гермиона, увы, могу ли я быть счастлив без вас? Мы льстили себе, что наша варварская судьба исчерпала свою ярость... Какая жёсткость, когда разделяют два сердца, готовых объединиться такими мягкими связями Прекрасная Гермиона, увы, могу ли я быть счастлив без вас? когда он говорит ’могу ли я быть счастлив без вас?’ это подразумевает, что он не может, на самом деле, быть счастливым... Но я не знаю, как перевести этот риторический вопрос на русский...
Hide player controls
Hide resume playing