Прямой эфир с Полиной Гуленок, переводчиком с японского языка и составителем сборников японской прозы для издательства Icebook («Женщина из дома с олеандрами», «История кошки по имени Кома», «Гудбай», «Смех сумасшедших»). Полина рассказывает о современном книгоиздании в Японии, своем опыте издателя и как восприятие японской книги на него повлияло. Мероприятие прошло на фоне «Маленькой японской выставки. Гравюры и предметы быта» и дополнило ее разносторонним взглядом на японскую книгу, ее историю, содержание и переплет.
Hide player controls
Hide resume playing