Myvideo

Guest

Login

Я в почтении склоняюсь перед Прахладой, который просил лишь о преданности. Он не молил Вншну об освобождении.

Uploaded By: Myvideo
8 views
0
0 votes
0

Я в почтении склоняюсь перед Прахладой, который просил лишь о преданности. Он не молил Вншну об освобождении. Перевод: В«Нараяна-ньюха-ставе» («Хаяширша-панчаратра») говорится: О Господь, дарующий благословения! Я не молю Тебя ни о дхарме, ни о каме, артхе или мокше. Единственное, чего я желаю - это быть слугой у Твоих лотосных стоп. Я в почтении склоняюсь перед Прахладой, который просил лишь о преданности. Он не молил Вншну об освобождении, несмотря на то, что Тот был готов даровать множество благословений. Комментарий Дживы Госвами: Вторичное дополнение, Вишну, (а не мукти) становится подлежащим по отношению к слову йачитах, как в случае с глаголами, принадлежащими к тому же типу, что и дух15. С другой стороны, в следующей строке для большего акцента в роли подлежащего использовано бхакти - основное дополнение к глаголу вртах. Это литературный прием, и применяется он для того, чтобы сделать акцент на Вишну и бхакти. “Бхакти расаамрита синдху“ Ачарий Его Божественной милости Шрилы Рупы Госвамипада. и комменты Ачарий Его Божественной милости Шрилы ДживыГосвамипада.

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later