Myvideo

Guest

Login

Яблоко Ньютона / Ирина Лиленко

Uploaded By: Myvideo
40 views
0
0 votes
0

Содержание: 0:05 - Стартуем, знакомимся с гостьей 00:45 - “Актуалочка“ 1:12 - Билингвы дольше сохраняют ясность ума 2:02 - Есть реальные примеры? 3:03 - Александр Сабитов знает секрет молодости 3:08 - Новые слова в орфографическом словаре: как с этим жить? 3:57 - Заимствования: мнение переводчика 4:47 - Как норма и язык уживаются друг с другом 6:01 - Это же всего лишь ударение 7:21 - Лайфхаки от ведущего 7:46 - Какие языки изучают в России? 8:16 - Неожиданные предположения Александра Сабитова 9:38 - Чуть-чуть о венгерском 10:31 - “Пыточная“ 10:52 - В каком виде перевода сильна наша гостья? 12:52 - Каково переводчику работать с физиками? 15:31 - Как физики учат английский 16:43 - Почему немецкий? 18:07 - В каком порядке лучше учить языки 18:29 - Что у вас с Достоевским? 19:45 - Переводчику полезно разноплановое образование 20:52 - “Мифология“ 21:11 - Филолог и лингвист - одно и то же 21:38 - Немецкий невозможно выучить 23:05 - Какими европейскими языками можно пугаться 23:47 - Переводчиков заменят машины 24:41 - Как переводят стихи? 25:22 - Гарри Поттер: “Махаон“ или “Росмэн“? 26:20 - Достоевский всех обидел, или к вопросу о личности переводчика 28:25 - О правильных переводах 30:20 - Александр Сабитов путает Арагорна с Боромиром в течение 30 секунд 30:50 - О переводе “Властелина колец“ 31:23 - Финал

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later