﴾ سورة الحج ﴿ Сура «аль-Ҳаджж» /Паломничество/Аяты 25-38. Дом اللَّهَ\Аллаҳа — Каъаба и все обряды Ҳаджа очищены от многобожия и свидетельствуют о чистом Тауҳиде ___________________________________________ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ Bismillahir-Rahmanir-Rahim С именем اللَّهَ\Аллаҳа, Милостивого, Милующего! ___________________________________________________________ Смысловой перевод | Тафсир/Толкование | Разъяснение 25. Воистину, тем, которые не веруют, сбивают других с пути اللَّهَ\Аллаҳа, не пускают их в Заповедную мечеть, которую Мы воздвигли для всех людей, независимо от того, проживают они в ней или кочуют, а также тем, кто желает там уклониться от истины по несправедливости, Мы дадим вкусить мучительные страдания. ﴿25﴾ إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَيَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ وَالْمَسْجِدِ الْحَرَامِ الَّذِي جَعَلْنَاهُ لِلنَّاسِ سَوَاءً الْعَاكِفُ فِيهِ وَالْبَادِ وَمَنْ يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحَادٍ بِظُلْمٍ نُذِقْهُ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ 26. Вот Мы указали Ибраҳиму на место Дома (Каъабы): «Ничего не приобщай ко Мне в сотоварищи и очищай Мой Дом (Каъабу) для тех, кто совершает обход, выстаивает намазы, кланяется и падает ниц». ﴿26﴾ وَإِذْ بَوَّأْنَا لِإِبْرَاهِيمَ مَكَانَ الْبَيْتِ أَنْ لَا تُشْرِكْ بِي شَيْئًا وَطَهِّرْ بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْقَائِمِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ ←→ 27. Возвести людям о ҳадже, и они будут прибывать к тебе пешком и на всех поджарых верблюдах с самых отдалённых дорог. ﴿27﴾ وَأَذِّنْ فِي النَّاسِ بِالْحَجِّ يَأْتُوكَ رِجَالًا وَعَلَى كُلِّ ضَامِرٍ يَأْتِينَ مِنْ كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٍ 28. Пусть они засвидетельствуют то, что приносит им пользу, и поминают имя اللَّهَ\Аллаҳа в установленные дни над скотиной, которой Он наделил их. Ешьте от них и кормите неимущего страдальца! ﴿28﴾ لِيَشْهَدُوا مَنَافِعَ لَهُمْ وَيَذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ فِي أَيَّامٍ مَعْلُومَاتٍ عَلَى مَا رَزَقَهُمْ مِنْ بَهِيمَةِ الْأَنْعَامِ فَكُلُوا مِنْهَا وَأَطْعِمُوا الْبَائِسَ الْفَقِيرَ 29. Затем пусть они завершат свои обряды, исполнят свои обеты и обойдут вокруг древнего Дома (Каъабы). ﴿29﴾ ثُمَّ لْيَقْضُوا تَفَثَهُمْ وَلْيُوفُوا نُذُورَهُمْ وَلْيَطَّوَّفُوا بِالْبَيْتِ الْعَتِيقِ 30. Вот так! Кто почитает Святыни اللَّهَ\Аллаҳа, тот поступает во благо себе перед своим Господом. Вам дозволена скотина, кроме той, о которой вам читается. Избегайте же скверны идолов и избегайте лживых речей. ﴿30﴾ ذَلِكَ وَمَنْ يُعَظِّمْ حُرُمَاتِ اللَّهِ فَهُوَ خَيْرٌ لَهُ عِنْدَ رَبِّهِ وَأُحِلَّتْ لَكُمُ الْأَنْعَامُ إِلَّا مَا يُتْلَى عَلَيْكُمْ فَاجْتَنِبُوا الرّ
Hide player controls
Hide resume playing