Myvideo

Guest

Login

Город золотой (Веселий гай - вільний жартівлий переклад українською) кавер від Ку!

Uploaded By: Myvideo
13 views
0
0 votes
0

🇺🇦 Город золотой (Веселий гай - вільний жартівлий переклад українською) кавер від Ку! Вільний жартівливий переклад пісні «Город золотой» українською «Веселий гай». Автор перекладу: Вадим Кондратюк На березі Дніпра Є хутір у ліску Хатинки під соломою, Ворота в кізяку. А під горою - гай, Все зілля й будяки, Там лазять по чагарнику Тваринки ось такі: Одне - свиня, з рогами, вся в багні, А ще баран, з очима на спині, Третє - жовтий півень двоголовий, У неділю мало не обпатраний. Рентгени - аж гудуть, І з їжі, і з води, Вони твої, миленький мій, Віднині й назавжди. Чи скнієш в будяках, Чи жереш спецпайок, Якщо будеш у цих місцях - Заглянь у наш гайок. Тобі свиня з багнюки ремигне, Сумний баран очиськом підморгне, Півень затріпоче єдним крильцем, Лячно заволає у два голоси. Від мене: Заходь, заходь, заходь у наш веселий гай! Заходь у наш веселий дивний гай! У наш веселий і чарівно дивний гай! Заходь у наш чарівний диво-гай! #ГородЗолотой #ВеселийГай #МістоЗолоте #ПодНебомГолубым #НадНебомГолубым

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later