Пит Сигер, на идиш. ''Джанкой'' Варианты перевода: По дороге в Севастополь, Проезжая Симферополь, Есть такая станция Фаран, Для чего другое счастье, Если станция прекрасна, Ой, Джанкой мой, джан, джан, джан Эй джан, Эй Джанкой мой, Эй, Джанвили, Эй, Джанкой мой, Эй, Джанкой мой, джан, джан, джан! Эй, джан, Эй Джанкой мой, Эй, Джанвили, Эй, Джанкой мой, Эй, ДжанкОй мой, джан, джан, джан! Эй, евреи, как там наши? Где мой братец, где Абраша? - Водит трактор, бУдто он сам пан, Тетя Леа при косилке, Бэла чинит молотилку, Ой, Джанкой мой, джан, джан, джан! Эй джан, Эй ДжанкОй мой,… Говорят, евреи могут Торговать лишь, кушать много, Не под силу труд тяжёлый нам, Так соврать враги лишь смеют, Плюньте им в лицо, евреи, Ой, Джанкой мой, джан, джан, джан! Эй джан, Эй Джанкой мой,… Перевод Бориса Рысева: “Как проедешь Симферополь, По пути на Севастополь Подожди немножечко, постой. Это старый городок, лишь дорожное депо Под названием Джанкой Хей джан, хей джанкое Хей джанвилли, хей джанкое, Хей джанкое, ждан, джан, джан. Дядя Алтер водит трактор, Циля крутит сепаратор, А работа – песню пой! Плюнь в глаза тому, кто мелет, Что еврей в колхоз не верит, Назови ему Джанкой.“
Hide player controls
Hide resume playing