“TOO MUCH“ by BONAPARTE ты знаешь слишком много, слишком много, слишком много, слишком много слишком много, слишком много, слишком много, слишком много, слишком много, слишком много, слишком много, слишком много, слишком много, слишком много, слишком много, слишком много, много… ты знаешь Джеймса Джойса (ирландский модернист. писатель и поэт), мне нравится твой голос ты знаешь Бодлера (французский классик. поэт и критик), мне нравятся твои волосы ты знаешь Черчилля, я знаю «Убить Билла» ты знаешь Толстого, я знаю «Плейбой» ты знаешь политику, я знаю тёлок на вечеринках ты знаешь Уолл Стрит (американская газета о бизнесе и финансах), я просто хочу встретиться ты знаешь право, я спрашиваю у мамы ты знаешь санскрит, давай, скажи ты знаешь экономику, а я верю в то, что вижу ты знаешь Софи Шолль (противостояла нацизму в Германии), я люблю рок-н-ролл ты знаешь алгебру, но не носишь лифчик ты говоришь по-японски? ты знаешь слишком много, слишком много, слишком много, слишком много слишком много, слишком много, слишком много, слишком много, слишком много, слишком много, слишком много, слишком много, слишком много, слишком много, слишком много, слишком много, много… ты знаешь так много, так много обо всём всё, что я знаю – я знаю, что мне есть, что спеть (I’ve got a song to sing как ещё литературно перевести, но не теряя смысла? Есть у кого вариант?) ты знаешь так много, так много об этом и о том ты знаешь myspace, далее идёт непереводимая дословно игра слов: название сайта myspace переводится как «моё пространоство», слово «yourspace» - пародия, означает «твоё пространство», что есть человеческая раса день рождения, d-day (первый день Нормандской операции, если интересно - подробнее читайте в википедии), диджей, Кассиус Клей (Боксёр) бэтмен, человек-паук, супермен, тарзан Эйнштейн, Бернштейн, деньги, деньги, красное вино Эйзенхауэр, Бекенбауэр, ГДР, берлинская стена Вьетнам, Герника (город в Стране
Hide player controls
Hide resume playing