11. Ein Jüngling liebt ein Mädchen | R. Schumann (Andrey Kiselev) aus ’’Dichterliebe’’, op. 48, №11 №11 из вокального цикла Роберта Шумана “Любовь поэта“ на слова Генриха Гейне Ein Jüngling liebt ein Mädchen, Die hat einen andern erwählt; Der andre liebt eine andre, Und hat sich mit dieser vermählt. (Мальчик любил девочку, Та предпочла ему другого. А другой девочке взаимностью не ответил, Женившись на той, кому принадлежало его сердце.) Das Mädchen nimmt aus Ärger Den ersten besten Mann, Der ihr in den Weg gelaufen; Der Jüngling ist übel dran. (Девочка с досады вышла замуж за первого встречного. Мальчик в печали, но кого это волнует?) Es ist eine alte Geschichte, Doch bleibt sie immer neu; Und wem sie just passieret, Dem bricht das Herz entzwei. (История стара как мир, Но вместе с тем всегда нова; И с кем она приключается, Тому разбивает сердце вдребезги.)
Hide player controls
Hide resume playing