Myvideo

Guest

Login

Шли два брата en espaol (Iban dos hermanos) - Viktor Sorokin & Ivan Lubyagin

Uploaded By: Myvideo
1 view
0
0 votes
0

Producciones Carrillo les trae la traducción al castellano de la canción cosaca “Шли два брата“, interpretada por Виктор СОРОКИН (Viktor Sorokin) y Иван ЛУБЯГИН (Ivan Lubyagin). Esta canción tiene una base histórica, pero hay una enorme discusión de a qué momento histórico se refiere. Es más, la canción tiene múltiples versiones, y algunas de ellas están relacionadas con conflictos bélicos de siglos diferentes. Recomiendo el estudio breve “Два героя / два уркана: привал на пути“, que lo podéis encontrar fácilmente en Google. Una de las hipótesis de las raíces históricas de esta canción se sitúa en el siglo 17. En aquel entonces la Mancomunidad de Polonia-Lituania se extendía desde el Báltico hasta el Mar Negro, incluyendo parte de la actual Ucrania. En esa época era un todos contra todos dependiendo del año: que si polaco-lituanos contra los otomanos, que si los otomano

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later