Myvideo

Guest

Login

Ф. Шуберт. Зимний путь. № 12 Одиночество (Йен Бостридж и Джулиус Дрейк)

Uploaded By: Myvideo
12 views
0
0 votes
0

Вольный перевод стихов Вильгельма Мюллера в литературной обработке Олега Митрофанова 12. Einsamkeit Одиночество Эти темные, хмурые тучи – что шаги через ясное небо. Этот ветер в верхушках елей – что унылая песня странника, Идущего бесчувственными ногами через яркую, пленительную жизнь Одиноко и безучастно. Что с того, если воздух так ласков! Что с того, если мир так светел! Я не вижу его и мечтаю о штормах, бушевавших когда-то – Когда не был я столь несчастен.

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later