Myvideo

Guest

Login

Романтика XX века | 1965. Джанни Моранди. Анжела

Uploaded By: Myvideo
12 views
0
0 votes
0

Романтика XX века | 1965. Джанни Моранди. Анжела Эта красивая лирическая песня была характерна для той далёкой эпохи 1960-1970-х годов. Итальянская эстрада тогда во многом диктовала моду. Моду на мелодичность, красоту, проникновенность. Неудивительно, что, как минимум, три ярчайшие звезды советской эстрады -- Муслим Магомаев, Валерий Ободзинский и Анна Герман -- восхищались и во многом следовали итальянским заветам музыкальной романтики XX века. Анжела... Эта песня появилась в 1964 г. Появилась не на фестивале в Сан-Ремо, а на другом некогда престижном фестивале -- Festival di Napoli (Festival della Canzone Napoletana), Фестивале неаполитанской песни. Который родился в солнечном Неаполе в 1952 г., на следующий год после Фестиваля в Сан-Ремо. Исполнил её там сам автор -- певец и композитор Джино Паоли (Gino Paoli). В 1965 г. её в свой репертуар включил уже легендарный Джанни Моранди. Джанни Моранди (Gian Luigi Morandi) -- итальянский певец и музыкант, лауреат Фестиваля в Сан-Ремо (1987), командор ордена «За заслуги перед Итальянской Республикой». В декабре 2024 г. ему исполнится 80 лет. Расцвет в его музыкальной карьере пришёлся на эпоху 1960-1980-х годов. Лауреат и неоднократный призёр Фестиваля в Сан-Ремо. Общий тираж проданных дисков превышает 30 млн. Несколько раз был на гастролях в Советском Союзе. Впервые приехал в Москву и выступил на сцене “Зелёного театра“ в Парке Горького летом 1965 г. ANGELA Angela te chiamar’n all’istante Angela te faciett stess Dio Angela ch’a pe tte morono in tanti Angela ch’a pe tte moro pur’io Se ie iesse in paravise ch’i sante Ee nun truvasse a tte me n’iesciarria Se iesse n’fern e te truvasse Stu n’fern paravise pe mme sarria Ангелом тебя зовут, Ангелом тебя создал Бог. Ангел… Многие за тебя умирают. Ангел… За тебя умру и я. Если бы ты была в аду И я там нашёл бы тебя, Ад для меня стал бы раем. В вольном переводе с неаполитанского языка, переводе нашего замечательного поэта-песенника Леонида Дербенёва, эта песня вошла в золотой фонд Валерия Ободзинского. Он её очень любил и посвятил своей старшей дочери Анжеле, которая родилась в мае 1969 г. В дискография Валерия Ободзинского она вошла в 1967 г., на пластинке “Поёт Валерий Ободзинский“ фирмы “Мелодия“. Наряду с трёмя другими песнями раннего Ободзинского: “Спасибо тебе, море“, “Ты мне встретишься“ и “Дремлет море в ночи“. АНЖЕЛА Анжела, ты на счастье мне судьбой дана. Анжела, если ты со мной солнце светит. Анжела, ты одна, на земле одна. Анжела, в добрый час тебя я встретил. С тобой я забываю все невзгоды. Уходят тучи прочь, стихает ветер. Над миром дни летят, а может годы. Я знаю лишь, что ты живёшь на свете. Анжела, ты одна, одна на свете, Анжела, в добрый час тебя я встретил...

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later