Hallo Freunde! Приветствую, друзья!!! Premiere! (по-русски: смотрите ниже по тексту). Special Guest ist bekannter Berliner Liedermacher und Dichter Frank Viehweg. Ich freue mich auf euren Besuch und Kommentare. Wir sehen uns! Премьера! 5-го августа в 20:00 (МСК) - „Музыкальный поСРЕДник“ на двух языках. В эфире очередной выпуск, в котором я побывал в гостях у известного барда из Берлина Франка Фивега ( ). В программе песни Владимира Высоцкого, Чижа, Юрия Шевчука, Андрея Макаревича и многое другое... и пообщаемся с вами в комментариях этого видео. 07:24 Юрий Шевчук и Франк Фивег - “Ветер“ (Поэтический перевод: Франк Фивег) 12:33 Чиж и Франк Фивег - “Менуэт“ (Поэтический перевод: Франк Фивег) 17:04 Frank Viehweg - “Ich Magdeburg nicht“ (Поэтический перевод песни В. Высоцкого “Я не люблю“: Франк Фивег) 21:27 Франк Фивег - “Стать снова человеком“ (Поэтический перевод: Ольга Альбрехт, в обработке Константина Сергейчева) 26:42 Франк Фивег и Павел Гайд - “Solang Diego Kerze brenn/Пока горит свеча“ (Поэтический перевод: Франк Фивег) 32:46 Frank Viehweg - “Wege der Liebe“ 40:22 Frank Viehweg - “Paris“ (Поэтический перевод песни Ю. Шевчука “Париж“: Франк Фивег) Буду рад вашим визиту и комментариям под видео во время совместного просмотра. До встречи! Ваш Павел Гайд PS: Друзья, если Вам нравится моё творчество, подпишитесь и нажмите на колокольчик, поставьте лайк этому видео. Это не займёт много времени, а я буду продолжать вас радовать своими музыкальными выпусками. #МузыкальныйПоСредник #MusicGaid #ПавелГайд #FrankViehweg #ФранкФивег #Бард #MusicGaid #Liedermacher #PavelGaid #Видео #Берлин #НаНемецком #Чиж #Шевчук #Высоцкий #SpecialGuest
Hide player controls
Hide resume playing