Переводчик - Bejita Ojin () Саббер - Maxim Sultanov () Переведено специально для паблика Bejita’s Kingdom () Оригинал: Отсылки и пояснения: Шутка про пиздец - на самом деле, Фриза говорит очень местную чушь, которая переводится как “если это дерьмо продолжит двигаться на юг, мы врежемся в космический Мехико“, что в сути своей означает “если так пойдёт и дальше, то будет полный П“, но в дословном переводе звучало бы как белиберда, поэтому я заменил фразу близким аналогом отражающим смысловую нагрузку. “...Где ты живёшь...“ в обращении к Денде - на самом деле Криллин говорит “...где ВАШ живёт...“, имея ввиду Гуру, но перезаливать слишком лень. Разговор Денде и Нейла - они говорят между собой на клингонкском, языке инопланетной расы из франшизы сериала “Стар Трек“. DragonBall is Owned by TOEI ANIMATION, Ltd. and Licensed by FUNimation Productions, Ltd.. All Rights Reserved. DragonBall, DragonB
Hide player controls
Hide resume playing