Тему повторного перевода обсуждают уже, кажется, на всех переводческих конференциях. Попробуем и мы посмотреть, как обстоят дела с перепереводами в области фантастики: насколько это частое явление, чем вызывается необходимость или желание издательства заказать переперевод, есть ли какая-то специфика работы над перепереводами фантастических произведений. Может быть, фантастические тексты устаревают по-другому, не так, как остальная литература? Мы вспомним истории самых известных и нашумевших перепереводов, а также попробуем представить, что ждет перепереводы в будущем. Своими мнениями поделятся переводчики Екатерина Доброхотова-Майкова, Анастасия Грызунова и Александр Гузман. Модерирует круглый стол Елена Кисленкова.
Hide player controls
Hide resume playing