«Любопытной Варваре на базаре нос оторвали» – эту известную фразу мы употребляем, когда намерены указать человеку, чтобы он не лез в дела, которые его не касаются. То есть, не суй свой нос не в своё дело. Это выражение появилось несколько веков назад в Константинополе, где, как известно, наказания за воровство были весьма суровыми. Так, за кражу или обман в общественном месте преступника карали усечением носа. И поэтому законопослушные византийцы почти не воровали. Ну, а невежественные чужестранцы частенько попадались на нечестности. Когда их ловили на горячем, избегать тяжких византийских законов им не удавалось и, залезая не в свой кошелёк, горемыка оставался без носа. Что же касается в этом выражении Варвары, то никакой связи к обладательницам этого имени оно не имеет, а получилось, что называется «в рифму». И в данном случае Варвара имеет значение «происходящий от варваров». ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ Блог Василия Баранова «Hand made»: ● ВКОНТАКТЕ ● ОДНОКЛАССНИКИ ● INSTAGRAM ● PINTEREST ● YOUTUBE
Hide player controls
Hide resume playing