Из Священного Корана верующие рабы Всевышнего Аллаҳа познают всё, что может принести им пользу, как в вопросах религии, так и в мирских делах. Благодаря нему они творят благие дела, имеют здравые воззрения, обладают превосходным нравом, следуют религиозным законам и, наконец, становятся праведными учеными, усердно поклоняющимися Всевышнему Аллаҳу и являющими собой пример для других. ____________________________ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ Bismillahir-Rahmanir-Raheem С именем 𝓐ллаҳа, Милостивого, Милующий! ____________________________ Смысловой перевод | Тафсир/Толкование | Разъяснение Всевышний Аллаҳ {Свят Он и Велик} сказал: ﴾ وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ ﴿ «Воистину это — Назидание для праведников». ________________ Подобно этому Всемилующий Аллаҳ сказал: «Скажи: ‘‘Он {Коран} является верным руководством и исцелением для тех, которые уверовали. А уши неверующих поражены глухотой, и они слепы к нему’’» (Сура 41, айят 44). - т.е. Всевышний Аллаҳ говорит, что, несмотря на красноречие и уникальность Великого Корана, язичники всё же не уверовали в него, так как они являются абсолютными {кафирами}неверующими. Как ещё сказал Всёзнающий Аллаҳ: (وَلَوْ نَزَّلْنَٰهُ عَلَىٰ بَعْضِ ٱلأَعْجَمِينَ فَقَرَأَهُ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ) «Если бы Мы ниспослали его кому-либо из неарабов и если бы он прочёл его им, то они не уверовали бы в него» (Сура 26, айяты 198-199). Если бы Коран был ниспослан не на арабском, а на другом языке, то они бы сказали из-за своего упрямства: ( لَوْلاَ فُصِّلَتْ ءَايَٰتُهُ ءَاعْجَمِىٌّ وَعَرَبِىٌّ ) «Почему его айяты не разъяснены? Неарабская речь и араб?». Иными словами, они бы сказали: «Вот если бы айяты Корана были подробно изложены на арабском языке!» Они бы также сказали: «Как же это – человеку, говорящему на арабском языке, ниспосылается Коран на ином языке, ведь он не понимает их?!» Так прокомментировали айят Ибн Аббас, Муджахид, Икрима, Судди и другие {да будет доволен ими всеми Аллаҳ}. Согласно толкованию Хасана аль-Басри, этот айят имеет следующий смысл: «Неужели некоторые из них ниспосланы на неарабском языке, а некоторые – на арабском?». Далее Всемудреющий Аллаҳ {Свят Он и Велик} говорит: ( قُلْ هُوَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ هُدًى وَشِفَآءٌ ) «Скажи: ‘‘Он является верным руководством и исцелением для тех кто уверовал’’» — от сомнений и подозрений, кроющихся в сердце; ( وَٱلَّذِينَ لاَ يؤُْمِنُونَ فِىۤ ءَاذَانِهِمْ ) «А уши неверующих поражены глухотой» — т.е. они не понимают в нём ничего; ( وَهُوَ عَلَيْهِمْ عَمًى ) «и они слепы к нему» — т.е. не руководствуются содержащимися в нём разъяснениями. Как ещё сказал об этом Аллаҳ: ( وَننَُزِّلُ مِنَ ٱلْقُرْءَانِ مَا هُوَ شِفَآءٌ وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ وَلاَ يَزِيدُ ٱلظَّٰلِمِينَ إَلاَّ خَسَارًا ) «Мы ниспосылаем в Коране то, что является исцелением и милостью для верующих, а беззаконникам это не прибавляет ничего, кроме убытка» (Сура 17, айят 82). Слова Всевышнего Аллаҳа:( أُوْلَٰئِكَ ينَُادَوْنَ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ ) «Это те, к которым взывают издалека». Муджахид пояснил: «То есть далеко от их сердец». Ибн Джарир сказал: «Словно тот, кто взывает к ним, находится далеко от них, и они не могут понять, что он говорит». Как ещё сказал Всемилующий Аллаҳ: «Неверующие подобны скотине, на которую прикрикивает пастух, тогда как она не слышит ничего, кроме зова и крика. Они глухи, немы и слепы. Они ничего не разумеют» (Сура 2, айят 171). Ад-Даххак сказал: «Это значит, что в День Воскресения к ним будут взывать самыми мерзкими именами». ___________________________ _________ О 𝓐ллаҳ. 🔹О Переворачивающий сердца, укрепи моё сердце на Своей религии! صحيح لغيره. رواه الترمذي.\ О 𝓐ллаҳ, Ты Творец небес и земли! Ты — мой Покровитель в этом мире и в Последней жизни. Умертви меня мусульманином и присоедини меня к праведникам. «اللَّهُمَّ فِي الرَّفِيقِ الْأَعْلَى» «О, 𝓐ллаҳ вознеси меня в высшее общество {جنّات الفردوس Jannatul Firdaus}. ____________________________ О 𝓐ллаҳ! Прибегаю к Твоей защите от могильных мук, от мук Огня Ада, от смуты в мирской и загробной жизнях, от смуты Даджала! _________________________________ Нашли ошибку в тексте? ради 𝓐ллаҳа, сообщите — Пожалуйста. да, будет доволен вами всеми 𝓐ллаҳ, Субҳанаҳу ва Таъала. Вся хвала принадлежит Всевышнему 𝓐ллаҳу, Субҳанаҳу ва Таъала. ________________________________
Hide player controls
Hide resume playing