Комментатор из своей кабины Кроет нас для красного словца, – Но недаром клуб «Фиорентины» Предлагал мильон за Бышовца. Что ж, Пеле как Пеле, Объясняю Зине я, Ест Пеле крем-брюле, Вместе с Жаирзинио. Муром занялась прокуратура, – Что ему – реклама! – он и рад. Здесь бы Мур не выбрался из МУРа – Если б был у нас чемпионат. Я сижу на нуле, – Дрянь купил жене – и рад. А у Пеле – «шевроле» В Рио-де-Жанейро. Может, не считает и до ста он, – Но могу сказать без лишних слов: Был бы глаз второй бы у Тостао – Он вдвое больше б забивал голов. Что ж, Пеле как Пеле, Объясняю Зине я, Ест Пеле крем-брюле, Вместе с Жаирзинио. Я сижу на нуле, – Дрянь купил жене – и рад. А у Пеле – «шевроле» В Рио-де-Жанейро. 1970 Комментарии «Комментатор из своей кабины…» – Четыре четверти пути. Вариант названия – «После чемпионата мира по футболу. Разговор с женой». Исполнялась автором редко и большей частью фрагментарно. «Фиорентина» – итальянский футбольный клуб. Бышовец Анатолий Федорович (р. 1946) – футболист, нападающий киевского «Динамо» и сборной СССР, заслуженный мастер спорта, впоследствии тренер. Пеле, настоящее имя Эдсон Арантис ду Насименту (р. 1940) – бразильский футболист, трехкратный чемпионом мира, самый результативный нападающий в истории мирового футбола. Жаирзиньо Жаир Вентуро Фильо (р. 1944) – бразильский футболист, нападающий, чемпион мира 1970 года. Мур Бобби (1941-1993) – английский футболист, защитник, чемпион мира 1966 года. Перед чемпионатом мира в Мехико в 1970 году был арестован колумбийской полицией по бездоказательному обвинению в краже. Тостао, Эдуарду Гонсалвес Андраде (р. 1947) – бразильский футбольный нападающий, чемпион мира 1970 года. Рано завершил спортивную карьеру из-за проблем со зрением.
Hide player controls
Hide resume playing