Текст песни - стихи Редьярда Киплинга “Серые глаза - рассвет“ (фрагмент), в переводе Константина Симонова. Оригинальное стихотворение “The Lovers' Litany“ Автор цифрового контента: Paul Polotsk Музыка и вокал трека сгенерированы мной с помощью нейросети Suno Lyrics: by Rudyard Kipling Music: Suno Ai Vocal: Suno Ai Image: Stable Diffusion Movie: Kling Ai, Luma *** Серые глаза - рассвет, Пароходная сирена, Дождь, разлука, серый след За винтом бегущей пены. Черные глаза - жара, В море сонных звезд скольженье, И у борта до утра Поцелуев отраженье. Синие глаза - луна, Вальса белое молчанье, Ежедневная стена Неизбежного прощанья. Карие глаза - песок, Осень, волчья степь, охота, Скачка, вся на волосок От паденья и полета. Нет, я не судья для них, Просто без суждений вздорных Я четырежды должник Синих, серых, карих, черных. Как четыре стороны Одного того же света, Я люблю - в том нет вины - Все четыре этих цвета. (Перевод: К. Симонова)
Hide player controls
Hide resume playing