Обожаю эту песню с детства:) Джо Дассен (фр. Joe Dassin; полное имя Джо́зеф А́йра Дассе́н, англ. Joseph Ira Dassin; 5 ноября 1938 — 20 августа 1980) — французский певец и музыкант американского происхождения. Бабье лето L ete indien Джо Дассен Joe Dassin (речитатив) Знаешь, я никогда так не был счастлив, как в то утро. Мы шли по пляжу, вот такому как этот. Была осень, хорошая погода, которую встретишь лишь в Северной Америке. Там её называют индейским летом, но всё это наше. В своём длинном платье ты как будто сошла с акварели Мари Лорансэн. И я помню, очень хорошо помню, что я сказал тебе в то утро - прошёл год, век, вечность ... (пение) Нам - туда, Куда захочешь и когда ... Мы опять полюбим вновь, когда погибнет любовь. Нам с тобой Плыть в утро, только вместе с ним, Бабьим летом таким цветным. (речитатив) Сегодня я так далеко от того осеннего утра, но я как будто там. Думаю о тебе - где ты, что делаешь, существую ли ещё для тебя. Cмотрю на волну, никогда не достающую дюны. Видишь, как и она, я откатываюсь назад, как и она, ложусь на песок. И вспоминаю, вспоминаю приливы, солнце и счастье, пережитое у моря - прошли вечность, век, год. (пение) Нам - туда, Куда захочешь, и тогда Мы опять полюбим вновь, когда погибнет любовь. Нам с тобой Плыть в утро, только вместе с ним, Бабьим летом таким цветным. (Перевод Песни из репертуара Джо Дассена) Джо Дассен - сын режиссера и скрипачки, Он почти никогда не снимал белое. То была странная и «мутная» эпоха: «The Beatles» уже ушли, надорванные славой и внутренними конфликтами, в дождливые двери семидесятых жестко стучался рок, синтезаторы и электроника расчищали дорогу диско.... Заканчивалось время «детей цветов», и мир начал понимать, что уже не может любить и не воевать. Когда Он записал первую пластинку, «друзья» посоветовали ему заняться чем-то другим. Но Он почему-то знал, что дорога, которую Он выбрал, — это не тупик... Все кончилос
Hide player controls
Hide resume playing