Видео: Роман Сухоставский Мы продолжаем публикацию материалов Первой всероссийской научно-практической конференции переводчиков буддийских текстов «К русскоязычному буддийскому канону», состоявшейся в Институте востоковедения РАН с 6 по 9 ноября 2018 года. Предлагаем вашему вниманию доклад Игоря Викторовича Берхина «Слова и смыслы». Игорь Викторович получил высшее математическое образование. Работает с английским языком. Сотрудничает с Международной Дзогчен-Общиной, издательствами «Шанг Шунг», «Уддияна», «Нартанг». Опубликованные работы: – Чогьял Намкай Норбу, Адриано Клементе. «Всевышний источник», коренная тантра дзогчен семдэ. – Кусан Сыним. «Мудрость каменного льва». – Валпола Рахула. «Чему учил Будда?». – Лама Сопа. «Вкус Дхармы». – Чогьял Намкай Норбу. «Сокровищница созерцания Ати» (главный редактор и один из переводчиков). – Целе Нацог Рандол. «Светоч махамудры».
Hide player controls
Hide resume playing