Я буду с тобой, пока не пройдёт весна... Что бы ни случилось... Друзья, предлагаю посмотреть клип на новую совместную песню Ким Тэхёна и Пак Хё Шина “Winter Ahead“. Это великолепный клип! Чудесный и удивительный. А по-другому и не могло быть в этом замечательном творческом союзе! Оцените, друзья. Уверена, что вам это тоже понравится! Перевод песни “Winter Ahead“ : Лежи со мной У огня. Мы можем быть В безопасности от бурь наверху. Впереди зима. Если будет холодно и сыро, Мы всегда будем согреты рядом друг с другом. Что бы ни случилось, Сердце может измениться. Кто знает... Если ты посмотришь в мои глаза, Для луны и для звезд, Слыша перебор гитар... Признаю, это было бы прекрасно. Я буду с тобой, Пока не пройдет весна, И лето не начнет гореть. Я буду с тобой, Когда вернется осенний ветер. Разве ты не хочешь сказать, что останешься? Лежи со мной У огня. Мы можем быть В безопасности от бурь наверху. Впереди зима. Будь она холодной и сырой, - Мы всегда согреты в раю, В раю. Я буду с тобой, Пока не пройдет весна, И лето не начнет гореть. Я буду с тобой, Когда вернется осень, Да, когда все сезоны сменятся. Что бы ни случилось, Сердце может измениться... Кто знает... Если ты посмотришь в мои глаза, На правду в моем сердце, Из мира вдали, - Ты поймешь, где можно найти Рай, Рай... Ну как, вам понравилось?!. Счастливо! Я люблю вас!
Hide player controls
Hide resume playing